12 стульев с комментариями

12 стульев с комментариями

Черная невеста. Cамовывоз из собственных магазинов студии бесплатен. По первому пятилетнему плану стране нужно было увеличить производство всех видов продукции, создать новые отрасли промышленности и виды техники. С года возглавил отдел литературы и искусства в газете «Правда».




Художник глубоко чувствует детали, добиваясь абсолютной достоверности даже вымышленных обстоятельств. Вот отец Федор встречает на набережной Батума семейство павианов. Их прибытие в местный питомник действительно попало в газеты. Художник работал на Волге и вполне мог оказаться там одновременно с героями романа.

Еще несколько разворотов посвящены самым разным событиям — от демонстрации инженером Щукиным своего изобретения членам правительства до прибытия великого Хосе-Рауля Капабланки на дирижабле в город Васюки.

Том комментариев написан историками-литературоведами М. Одесским и Д. Фельдманом, которые впервые опубликовали полную версию романа «Двенадцать стульев» в году. В комментариях раскрывается смысл фактов и понятий, очевидных для того времени, но сложных для полного понимания текста сейчас. Например, из них можно узнать, почему грешно есть помимо водки, как выглядят штаны из чертовой кожи и чем пахнут ализариновые чернила.

Оплачивайте покупку по частям Получайте заказы сразу, а платите за них постепенно без процентов и переплат. Без переплат и скрытых условий Это не кредит и не рассрочка: вы заплатите ровно ту сумму, которая указана в корзине при оформлении заказа. Без анкет и ожидания Нужно просто ввести ФИО, дату рождения, номер телефона и данные банковской карты. В способе оплаты нужно выбрать «Оплата частями».

Спишем первый платёж и отправим вам заказ. Остальное — точно по графику. Жизнь, господа присяжные заседатели, это сложная штука, но, господа присяжные заседатели, эта сложная штука открывается просто, как ящик. В-третьих, свобода от идеологического гнёта могла быть обеспечена авторам политической конъюнктурой. Литературоведы Михаил Одесский и Давид Фельдман выдвинули версию, согласно которой «12 стульев» были написаны Ильфом и Петровым по партийному заказу 5 См.

Подробнее: Одесский М. В апреле года закончилась провалом советская поддержка Китайской коммунистической партии — контрреволюционеры устроили в Шанхае массовое истребление коммунистов, вошедшее в историю как «шанхайская резня». Одесский и Фельдман при этом подчёркивают, что Ильф и Петров, выполняя политический заказ, не руководствовались исключительно прагматическими соображениями.

Участвуя в этой полемике, писатели пытались защитить НЭП и стабильность, противопоставленные эпохе революции и военного коммунизма: «Они вовремя уловили конъюнктуру, но, надо полагать, конъюнктурные расчёты не противоречили убеждениям».

Мебель его фирмы часто упоминалась в русской классике: например, в «гамбсовском кресле» сидит Павел Петрович Кирсанов в «Отцах и детях» Тургенева, в кабинете одного из героев гончаровского «Обрыва» стоит «откидная кушетка от Гамбса». Стулья, подобные воробьяниновским, производились с х годов, когда фирму возглавлял один из сыновей немецкого мастера. Гарнитур в романе — не просто мебель со спрятанными сокровищами, а образцовый символ дореволюционной эпохи.

Изысканные стулья из орехового дерева, обитые английским ситцем, противопоставляются бедному быту советских х — миру, в котором из удобств имеется только матрац на кирпичах.

Особенно явно этот конфликт представлен в сцене прогулки Лизы Калачёвой по Музею мебельного мастерства Первый в СССР музей мебели был организован в бывшем Александринском дворце в Нескучном саду в году.

Спустя семь лет был расформирован, стал отделом Объединённого музея декоративного искусства. Выходило — ничего себе.

Лиза прочла на стене табличку с научным и идеологическим обоснованием павловского ампира и, огорчась тому, что у неё с Колей нет комнаты в этом дворце, вышла в неожиданный коридор».

Распроданный по отдельности на аукционе, гамбсовский гарнитур лишается своего символического значения — стулья эпохи Александра II становятся частью повседневной советской реальности: квартир журналиста Изнурёнкова и инженера Щукина, авангардного театра Колумба.

Новая культура прагматично использует обломки старой. В «Зависти» Юрия Олеши, близкого друга Ильфа и Петрова, примерно об этом же говорит Иван Бабичев: «Они жрут нас, как пищу, — девятнадцатый век втягивают они в себя, как удав втягивает кролика… Жуют и переваривают. Что на пользу — то впитывают, что вредит — выбрасывают…». Великий комбинатор изначально был задуман как эпизодический персонаж, главная же роль отдавалась Воробьянинову.

Но по ходу работы над текстом Ильф и Петров замечали, что Остап всё настойчивее выходит на первый план: «К концу романа мы обращались с ним как с живым человеком и часто сердились на него за нахальство, с которым он пролезал почти в каждую главу». При всей, казалось бы, оригинальности и неподражаемости Бендера у этого героя есть множество литературных прообразов.

Повествование о приключениях и проделках героя-плута пикаро. Пикареска выходит за рамки литературы Нового времени, ревизией жанра, например, можно назвать «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена или «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова. Генри или Альфредом Джинглем из диккенсовского «Пиквикского клуба». В русской литературе предшественниками Остапа можно считать Беню Крика из «Одесских рассказов» Бабеля, «великого провокатора» Хулио Хуренито из романа Эренбурга.

Очень похож Остап на Александра Тарасовича Аметистова, персонажа булгаковской «Зойкиной квартиры», а также на героя катаевского цикла «Мой друг Ниагаров» отсюда — сцена одновременной игры в шахматы, которую продемонстрировал Бендер васюкинцам. Тот же Катаев в книге «Алмазный мой венец» утверждал, что главный герой «12 стульев» списан с одессита по имени Осип Остап Беньяминович Шор, служившего в уголовном розыске.

По катаевской легенде, одесские бандиты хотели убить Остапа, но по ошибке убили его брата, поэта-футуриста. Когда же Остап нашёл убийц и пришёл к ним мстить, они признали ошибку и извинились: «Всю ночь Остап провел в хавире в гостях у бандитов.

При свете огарков они пили чистый ректификат, не разбавляя его водой, читали стихи убитого поэта, его друга птицелова «Птицелов» — название стихотворения Эдуарда Багрицкого.

И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев. Комментарии к роману

Вполне возможно, что на образ Остапа мог повлиять непосредственно сам Катаев. Судя по свидетельствам современников, писателю были свойственны юмор, находчивость и некоторая театральность. А вот такое воспоминание о Катаеве приводит поэт Семён Липкин: «Я познакомился с Катаевым в или в году на одесском пляже, на «камушках» — излюбленное место начинающих сочинителей.

Нечто подобное, вероятно, мог сказать и Остап Бендер. Правда, сам Катаев, будто специально отводя от себя подозрение, писал в мемуарах, что узнал себя в зажиточном инженере Брунсе: «…Я фигурирую под именем инженера, который говорит своей супруге: «Мусик, дай мне гусик» — или что-то подобное».

О «великом комбинаторе» известно довольно мало, в отличие от других героев у него практически нет предыстории. По многочисленным намёкам можно догадаться, что он — мошенник-рецидивист, отбывавший наказание на Украине.

Именно поэтому он приходит в Старгород «без ключа, без квартиры и без денег»: по советскому законодательству, осуждённые лишались права на занимаемую жилплощадь, пешком же он совершает этот путь, видимо, чтобы лишний раз не попадаться на глаза милиции. Ещё со слов героя известно, что его папа был турецким подданным. Однако это не значит, что Бендер наполовину турок: одесситы-евреи в дореволюционную эпоху часто принимали турецкое гражданство, чтобы избежать воинской повинности и обойти ряд дискриминирующих законов.

Любовь сушит человека. Бык мычит от страсти. Петух не находит себе места. Предводитель дворянства теряет аппетит. Варлам Шаламов в «Очерках преступного мира» первый из этих очерков посвящён поэтизации преступников в литературе пренебрежительно назвал Остапа Бендера «фармазоном»; на воровском жаргоне это слово произошедшее от «франкмасон» означает мошенника-афериста. Интересно, что у этого слова есть и другое значение — вольнодумец, нигилист: к Бендеру определённо применимы оба.

Обаяние «великого комбинатора» как раз и заключается в том, что в нём соединены, казалось бы, противоположные начала: бескорыстие и алчность, цинизм и идеализм, глупое шутовство и впечатляющая эрудиция.

Одухотворённость Бендера хорошо видна на контрасте с его напарником Воробьяниновым: у героев одна цель, но принципиально разные мотивы. Ещё одно важное качество Остапа — принципиальная идеологическая невовлечённость, взгляд сверху: у него нет ярко выраженных симпатий или антипатий, объектом колких шуток становятся все — как представители старого мира, так и нового. У образа Остапа Бендера определённо есть мессианские коннотации.

В своём путешествии он вытаскивает на свет пороки других персонажей и совершает «чудеса» например, спасает голого инженера Щукина, вскрыв его дверной замок ногтем.

Как и любой мессия, он нуждается в учениках, иначе расстался бы с Воробьяниновым в самом начале, как только получил от него необходимые сведения о стульях. Остап, как и Христос, переживает предательство своего сподвижника: из-за Кисы герой погибает, но уже во второй части дилогии воскресает из мёртвых.

В «Золотом телёнке» Остап уже прямо сравнивает себя с Иисусом: «Не далее как четыре года назад мне пришлось в одном городишке несколько дней пробыть Иисусом Христом.

И всё было в порядке. Я даже накормил пятью хлебами несколько тысяч верующих.

И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев», «Золотой теленок». Комментарии к комментариям

Накормить-то я их накормил, но какая была очередь!.. Бог и дьявол в одном — ещё одна амбивалентность, создающая образ Остапа Бендера. Евгений Петров рассказывал, что придал уездному предводителю дворянства черты своего двоюродного дяди, председателя полтавской уездной земской управы. На дядю писателя Ипполит Матвеевич похож внешностью, повышенным интересом к дамам и коллекционированию марок.

Сам же образ бывшего дворянина, возвращающегося инкогнито в родной город, был широко распространён в литературе х годов.

Например, в рассказе Михаила Булгакова «Ханский огонь» бывший хозяин посещает свою усадьбу, ставшую музеем; в пьесе Бориса Ромашова Борис Сергеевич Ромашов — — драматург. Автор сатирических пьес «Воздушный пирог» и «Конец Криворыльска» , драмы «Огненный мост» , пьесы «Великая сила», за которую получил Сталинскую премию.

Был профессором Литературного института. Дед историка Юрия Слёзкина. После публикации повести о первой революции года «В волнах прибоя» был осуждён на год заключения, но освобождён благодаря заступничеству родственников.

Комментарии / Двенадцать стульев

В году во Владикавказе познакомился с Михаилом Булгаковым — писатели стали друзьями Слёзкин стал прообразом Ликоспастова в «Театральном романе». С х годов Слёзкин писал рассказы, повести и романы в духе соцреализма. В начале х нелегально попасть в СССР было делом хоть и рискованным, но вполне реальным.

Двенадцать стульев (полный вариант, с комментариями) - Ильф Илья :: Режим чтения

Должно быть, дорогое удовольствие». В году, чтобы показать пример молодому поколению эмигрантов, через польско-советскую границу перешёл князь Павел Долгоруков. Его задержали и выслали обратно в Польшу. Правда, уже через два года ему снова удалось перейти границу, князь пробыл в СССР 40 дней, после чего был задержан, а затем расстрелян. Член партии эсеров, участник её Боевой организации — готовил убийства высокопоставленных чиновников и членов царской семьи.

После ареста в Севастополе был приговорён к расстрелу, но сумел бежать за границу, где занялся литературой. После февральской революции вернулся в Россию, был военным губернатором Петрограда во время наступления Корнилова. Выступал против советской власти, вёл борьбу с большевиками из-за границы. Согласно официальной версии, покончил жизнь самоубийством.

Нетипичная ОДНУШКА🔥 Ремонт сделал МУЖ НА ЧАС 😱 Дизайн интерьера.

А вот бывшему депутату Государственной думы Василию Шульгину Василий Витальевич Шульгин — — политический и общественный деятель, публицист. Он предпринял рискованное путешествие ради поисков младшего сына Вениамина правда, оказавшихся безуспешными.

В организации поездки Шульгину помогла подпольная монархическая организация «Трест», она же по окончании визита в СССР предложила ему написать книгу о своём опыте. Книга под названием «Три столицы», куда вошли наблюдения о жизни в советском государстве, была издана в январе года, после чего довольно быстро вскрылось, что вся поездка Шульгина на самом деле была спродюсирована ОГПУ, а под видом «Треста» действовали чекисты, рассчитывавшие с помощью влиятельного эмигранта рассказать загранице о том, что жизнь в СССР продолжается.

Использовать в этом качестве Шульгина советским властям получится ещё раз: после войны его арестуют в Югославии и вывезут в Москву, он отсидит срок во Владимирском централе, после чего напишет книгу «Письма к русским эмигрантам», хвалебную для Хрущёва, и снимется в пропагандистском фильме «Перед судом истории». Проживёт Шульгин до 98 лет. В «12 стульях» есть как минимум несколько важных перекличек с «Тремя столицами», что интересно, никогда не выходившими в советской печати.

Например, известная сцена, в которой Воробьянинов пытается перекрасить волосы, а после неудачных попыток сбривает их, очень похожа на историю, произошедшую с Шульгиным у киевского парикмахера:. Сбрив все волосы, Шульгин приходит к выводу, что так его точно никто не узнает: «…Моя наружность ещё более выиграла в смысле мимикричности.

В витринах магазинов я видел явственного партийца. Бритого, в модной фуражке, в высоких сапогах. Оставалось только сделать лицо наглое и глаза импетуозные Импетуозные — пылкие, запальчивые. Результатом был доволен и Воробьянинов: в зеркале «на него смотрело искажённое страданиями, но довольно юное лицо актёра без ангажемента».

В качестве прямой отсылки к Шульгину можно рассматривать и титулы, которые Остап примеряет на своего сообщника: «бывший член Государственной думы», «отец русской демократии», «особа, приближённая к императору» Шульгин был тем, кто в марте года принял отречение из рук Николая II.

Историк литературы Иван Толстой предполагает , что после разоблачения операции ОГПУ и, соответственно, дискредитации Шульгина и его книги в эмигрантских кругах советским властям понадобился новый агитационный инструмент, действующий как на внешнюю аудиторию, так и на внутреннюю. В этом качестве и выступили «12 стульев». Примечательно, что рецензентом «Трёх столиц» в «Правде» выступил Михаил Кольцов, будущий редактор журнала «Чудак», где будут трудиться Ильф и Петров после «Гудка».

Промежуточным же звеном между Кольцовым и соавторами вполне мог выступить Валентин Катаев. Незадолго до начала работы над «12 стульями» в Государственном издательстве вышла книга «Письма Ф. Достоевского жене». Скорее всего, именно она вдохновила Ильфа и Петрова на создание образа отца Фёдора, неуёмного прожектёра, пустившегося на поиски стульев с сокровищами.

Подпись «Твой вечно муж Федя» под письмом жене Катерине Александровне похожа на одну из подписей Достоевского своей супруге Анне Григорьевне — «Твой вечный муж Достоевский» «Вечный муж» — повесть Достоевского, написанная в году. Выручи, ангел-хранитель мой. Ах, ангел мой, я тебя бесконечно люблю, но мне суждено судьбой всех тех, кого я люблю, мучить!

Пришли мне как можно больше денег». Отец Фёдор в своём путешествии теряет не только деньги, но и вещи, о чём исправно сообщает жене:. Совсем было позабыл рассказать тебе про страшный случай, происшедший со мной сегодня. Любуясь тихим Доном, стоял я у моста и возмечтал о нашем будущем достатке. Тут поднялся ветер и унёс в реку картузик брата твоего, булочника. Только я его и видел. Пришлось пойти на новый расход — купить английский кепи за 2 руб. Так, например, потерял дневную рубашку кажется, не из лучших , хватился только вчера.

В этот день шёл дождь ночью и всё утро, завтра, думаю, воскресение, завтра заперты лавки, если и завтра дождь, то что со мной будет. Пошёл и купил, и кажется, подлейший, конечно, шёлковый, за 14 марок по-нашему до 6 руб. Комический персонаж обретает в финале романа трагическую глубину, будто пополняя собой собрание запутавшихся и истерзанных идеей героев Достоевского: «Спустилась быстрая ночь.

В кромешной тьме и в адском гуле под самым облаком дрожал и плакал отец Фёдор. Ему уже не нужны были земные сокровища. Он хотел только одного — вниз, на землю». Словарь Эллочки, состоящий из 17 слов и выражений, целиком приводится в записной книжке Ильфа, наряду с другими заготовками для романа. Не учите меня жить. Как ребёнка. Толстый и красивый. Поедем на извозчике.

Поедем на таксо. У вас вся спина белая. По воспоминаниям писателя Льва Славина Лев Исаевич Славин — — писатель, журналист, сценарист. Участвовал в Первой мировой войне и Великой Отечественной. В году переехал в Москву, устроился в «Гудок». Получил известность благодаря пьесе о Гражданской войне «Интервенция» Работал над сценариями. Автор воспоминаний о Бабеле и Платонове.

Отдельные же слова и выражения были позаимствованы из различных источников. Например, фраза «У вас спина белая шутка », скорее всего, перекочевала из катаевских «Растратчиков», а восклицание «Мрак», вероятно, почерпнуто из лексикона художника- сатириконовца Сатирический журнал, издававшийся с по год в Санкт-Петербурге.

Главным редактором был Аркадий Аверченко. В году из-за конфликта с владельцем Аверченко вместе со всей редакцией покинули журнал и начали издавать «Новый Сатирикон». В году журнал был закрыт, а большинство его авторов оказалось в эмиграции. В х и х годах было несколько попыток возродить журнал за границей.

Работал в журнале «Сатирикон». После революции сотрудничал с журналами «Крокодил», «Красный перец», «Бегемот». Автор известного агитационного плаката «Неграмотный — тот же слепой…» Иллюстрировал детские книги. Другим словцом, которым Р. А вот выражение «толстый и красивый» могло запомниться Ильфу со времён общения с поэтессой Аделиной Адалис Аделина Алексеевна Висковатова — — поэтесса. Ученица и возлюбленная Валерия Брюсова. После его смерти переехала в Одессу, где входила в «Коллектив поэтов».

Затем уехала корреспонденткой в Среднюю Азию, благодаря чему родились книги «Песчаный поход» , «Абджед Хевез Хютти» , написанная вместе с мужем Иваном Сергеевым. Первый поэтический сборник «Власть» вышел в году. Переводила на русский поэтов Средней Азии и Закавказья. По свидетельству художника Евгения Окса, они с Ильфом были глубоко впечатлены экстравагантной девушкой, переехавшей из Петербурга в Одессу: «Это было существо враждебного и коварного пола. Пока что она поражала непонятным высказыванием своих мыслей вслух.

Это создавало положения до крайности рискованные и, мягко говоря, бестактные. В самом деле, общепринятое как бы отвергалось заранее. Одному нашему знакомому она говорила: «Вы красивый и толстый». Такое соединение эпитетов ей безумно нравилось».

Откуда в романе взялись вегетарианские столовые? В СССР х было распространено вегетарианство? Вегетарианская диета — причина разлада между Колей и Лизой Калачёвыми, молодой супружеской парой, живущей в общежитии студентов-химиков. Обоим до тошноты надоели «фальшивые зайцы» и «монастырские борщи», но мясо для их бюджета — непозволительная роскошь.

Чтобы замаскировать истинную причину походов в вегетарианские столовые, Коля пытается внушить оголодавшей Лизе неприязнь к мясоедению: «Подумай только, пожирать трупы убитых животных!

Людоедство под маской культуры! Все болезни происходят от мяса». О том, что «мясо — вредно», извещает также лозунг в столовой дома престарелых, деньги на содержание которого полностью разворовываются завхозом Альхеном. Мода на вегетарианство возникла в России ещё до революции, во многом под влиянием Льва Толстого, утверждавшего, что убивать и есть животных безнравственно. В работе «Первая ступень» , ставшей почти что библией для русских вегетарианцев, он во всех красках описывает посещение бойни, после чего заключает, что добродетель «не совместима с бифстексом».

Толстого припоминают и супруги Калачёвы во время спора о вегетарианстве:. Ел, ел, ел! И когда «Анну Каренину» писал — лопал! Попробовал бы он написать «Войну и мир», сидя на вегетарианских сосисках.

12 стульев 1972 1 серия

Если в году в России насчитывалось всего 10 вегетарианских столовых, то к му их было уже больше 70, найти такую едальню можно было почти в каждом крупном городе.

Одной из самых экстравагантных пропагандисток вегетарианства того времени была Наталья Нордман-Северова, жена художника Ильи Репина. На даче Репиных в Куоккале подавались исключительно растительные блюда, а особенное внимание в кулинарной программе уделялось сену. О похожем меню упоминал Владимир Маяковский в автобиографии «Я сам»: «В четверг было хуже — ем репинские травки.

Для футуриста ростом в сажень — это не дело». Благодаря постоянным газетным шуткам имя Репина в общественном сознании крепко связалось с его необычным рационом.

Эту же ассоциацию обыгрывают в «12 стульях» Ильф и Петров: Воробьянинов полагает, что от Лизы Калачёвой, вегетарианки поневоле, «мог произойти только нежнейший запах рисовой кашицы или вкусно изготовленного сена, которым госпожа Нордман-Северова так долго кормила знаменитого художника Илью Репина». Такое сравнение лишний раз выдаёт пошлость «гиганта мысли и отца русской демократии».

Стало известно сегодня, что за человек в синем был на тех кадрах. Позвонил и сам все рассказал

В период НЭПа столовые Московского вегетарианского общества ещё продолжали действовать, но уже сталкивались с серьёзным давлением власти — не спасло даже обращение толстовцев к председателю Моссовета Льву Каменеву. К концу х вегетарианские столовые, как и любые частные едальни, были закрыты. По первому пятилетнему плану стране нужно было увеличить производство всех видов продукции, создать новые отрасли промышленности и виды техники.

Была введена пятидневная рабочая неделя. Согласно официальной статистике, первая пятилетка была выполнена за четыре года и три месяца. Советская повседневность: нормы и аномалии. Беспризорники возникают в «12 стульях» практически в самом начале, при знакомстве читателей с Остапом Бендером: бездомный мальчик преследует героя с требованием дать ему десять копеек, на что Бендер реагирует иронически: «Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?

Эти цветы улицы, или, как выражаются пролетарии умственного труда, цветы на асфальте Беспризорники х часто спасались от ветра и холода рядом с чанами с горячим асфальтом. Бездомные дети сопровождают Остапа не только в Старгороде, но и в Москве: их услугами пользуется Шерлок Холмс из рассказов Конан Дойла тоже нанимает беспризорных мальчишек для сбора информации. Вообще, беспризорники — настоящий бич эпохи НЭПа. После Первой мировой и Гражданской войн на улице оказалось феноменальное количество подростков, в начале х годов их насчитывалось от 4 до 6 миллионов.

Они часто сбивались в стайки, промышляли грабежом и попрошайничеством, иногда даже организованно нападали на деревни. Подавляющее большинство беспризорников были наркозависимыми употреблялся в основном «марафет» — так в народе называли кокаин , бродяжничающие девочки занимались проституцией 9 Лебина Н. Иногда бездомные подростки вымогали у прохожих деньги под угрозой их укусить и заразить каким-нибудь чудовищным венерическим заболеванием 10 Щеглов Ю.

В ранней редакции «12 стульев» толпа беспризорников нападает на фотохроникёра, пытающегося сделать удачный кадр, фотограф же конкурирующего издания сравнивается с тореадором беспризорники, соответственно, с разъярённым быком. Однако ирония Ильфа и Петрова направлена не на саму проблему бездомных детей, а скорее на методы её решения: в романе упоминаются благотворительные марки в пользу детей, часто выдаваемые кассирами вместо сдачи, значки деткомиссии, продаваемые в поддержку детских учреждений, квоты для «бронеподростков» несовершеннолетних, принимаемых на работу «по броне» и т.

Когда Остап вручает Ипполиту Матвеевичу профсоюзную книжку на имя Конрада Карловича Михельсона, он представляет его так: «В высшей степени нравственная личность, мой хороший знакомый, кажется, друг детей Но вы можете не дружить с детьми — этого от вас милиция не потребует». Бендер имеет в виду общество «Друг детей», созданное по инициативе Надежды Крупской в году, куда обязывали вступать советских служащих и, соответственно, платить членские взносы.

Члены общества имели право на ношение специальных нагрудных значков, на многих из которых был изображён Ленин, «друг детей», обладатель первого членского билета общества. Беспризорность в «12 стульях» — проблема, о которой принято рассуждать, а не пытаться её решить. В этом смысле сбор денег под предлогом заботы о детях, предпринятый Остапом, не столько проявление цинизма, сколько сатирическое отражение громких благотворительных кампаний тех лет.

Конечно, можно. Но многое неизбежно останется непонятным. Ильф и Петров, ориентируясь на читателя-современника, вносили в роман колоссальное количество актуальных деталей быта, известных для того времени персоналий, злободневных политических цитат и аллюзий.

Со временем все они неизбежно становятся гораздо менее узнаваемыми, погружаясь в толщу непроницаемого для читателя текста.

Например, не так легко понять, что же конкретно ужасает матушку Катерину Александровну, когда она видит, что её муж священник отстригает бороду: «…Неужели, Феденька, ты к обновленцам перейти собрался? А обновленцы что, не люди? Его сторонники пытались сделать управление Церковью более демократическим, выступали за модернизацию богослужения и обмирщение быта священнослужителей. Об обмирщении и говорит жена отца Фёдора, упоминая «хождение по иллюзионам» то есть кинотеатрам — посещать места общественных увеселений духовным лицам воспрещалось.

Упоминание же алиментов — намёк на требование некоторых обновленческих групп например, «живоцерковников» разрешить священнослужителям развод и вступление в повторный брак. Принимая во внимание эту деталь, опасения матушки становятся гораздо более понятными. Ещё один характерный пример — «чубаровское дело», упоминаемое секретарём «Станка» в разговоре с одним из сотрудников редакции, требующим дать его отделу место на полосе: «А когда вам поручили чубаровское дело, вы что писали?

Строки от вас нельзя было получить. Я знаю. Вы писали о чубаровцах в вечёрку». Современники Ильфа и Петрова могли разделить претензии секретаря — редактор отдела обязан был отработать тему, поскольку дело чубаровцев будоражило всю страну. Оно слушалось в Ленинградском губсуде в декабре года, 22 рабочих завода «Кооператор» — среди них комсомольцы и даже кандидат в партию — обвинялись в групповом изнасиловании юной девушки, произошедшем в районе Чубарова переулка.

Дело об изнасиловании быстро превратилось в показательный политический процесс, на суде проводилась мысль о том, что чубаровцы напали на комсомолку из идейных соображений, хотя подсудимые утверждали, что они приняли девушку за проститутку.

В итоге чубаровцам инкриминировали бандитизм: семь человек были расстреляны, остальные получили большие сроки, которые отбывали на Соловках. Предметный мир дилогии о великом комбинаторе — своего рода Атлантида, без комментариев специалиста-«археолога» здесь не разобраться». Помимо книги Одесского и Фельдмана можно изучить комментированное издание Юрия Щеглова, а также книгу комментирующего эти комментарии Александра Вентцеля.

Считается, что есть четыре версии романа: 1 журнальная, выпущенная в «30 днях»; 2 книжная, выпущенная издательством «ЗиФ» в году; 3 переиздание года, тоже сделанное «ЗиФом»; 4 переиздание года, в четырёхтомном собрании сочинений, выпущенном издательством «Советский писатель».

Именно последняя версия стала эталонной, поскольку была выпущена при жизни одного из авторов, то есть якобы соответствовала его последней воле. Однако эта версия, согласно духу времени, претерпела большое количество цензурных вмешательств. Издание года имеет смысл считать не «последней волей автора», полагают литературоведы Фельдман и Одесский, а совокупностью волеизъявлений цензоров 11 Одесский М.

В качестве примера можно привести вырезанную часть диалога между провизором Липой и Воробьяниновым, желающим купить краску для волос:. Они всегда Россию продавали. Леопольд Григорьевич сочувственно пожал плечами, как бы говоря — «Кто Россию не продавал», и приступил к делу. Так на какую версию стоит ориентироваться? Предыдущие варианты, к сожалению, тоже мало годятся.

Первый вариант «12 стульев» был сильно сокращён из-за особенностей журнальной публикации, соавторам приходилось жертвовать объёмом, также в нём были убраны многие политические аллюзии и пародии. Во втором варианте многое было восстановлено по рукописи, но так и остались неопубликованными две главы о предреволюционном прошлом Воробьянинова они отдельно были напечатаны в октябрьском номере журнала «30 дней» в году.

В третьем же варианте, помимо существенных сокращений, оказалась выброшена ещё одна глава. Для тех, кто хочет ознакомиться с замыслом Ильфа и Петрова в полной мере, имеет смысл читать пятую версию «12 стульев», реконструированную по рукописям. Впервые она была опубликована издательством «Вагриус» в году.

По признанию Ильфа и Петрова, это самый популярный вопрос, с которым к ним обращались. Он задавался настолько часто, что писателям приходилось отшучиваться: «Как мы пишем вдвоём? Да так и пишем вдвоём. Как братья Гонкуры! Эдмонд бегает по редакциям, а Жюль стережёт рукопись, чтоб не украли знакомые».

Работа над текстом всегда происходила совместно: Петров, как обладатель хорошего почерка, записывал, а Ильф сидел рядом либо бродил по комнате. Обсуждалось всё, яростные споры шли по поводу каждой фразы, персонажа или сюжетного поворота. Ильф сатирически изобразил это в «Записных книжках»: «Как мы пишем вдвоём?

Вот как мы пишем вдвоём: «Был летний зимний день вечер , когда молодой уже немолодой человек -ая девушка в светлой тёмной фетровой шляпе шляпке проходил проезжала по шумной тихой Мясницкой улице Большой Ордынке.

Всё-таки договориться можно». Опираясь на тексты, написанные по отдельности, можно предположить, что Петров больше тяготел к динамичным сюжетам, в то время как Ильфа скорее занимали идеи.

Петров любил разворачивать диалоги, Ильф же, напротив, обходился ёмкими репликами. По мнению литературоведа Лидии Яновской, для первого было важнее всего что сказать, а для второго — как сказать.

Однако благодаря ежедневной совместной работе Ильф и Петров старались писать совместно даже деловые письма, вместе ходить по редакциям и издательствам различия становились всё менее заметными, создавался единый авторский стиль. Показательной в этом смысле была работа над «Одноэтажной Америкой», последней книгой тандема.

Её пришлось писать по отдельности — Ильф в то время уже был тяжело болен туберкулёзом. Когда соавторы встретились и Ильф показал Петрову первую самостоятельно написанную главу, тот ужаснулся, подумав, что всё это время их книги на самом деле сочинял Ильф, а он же был всего-навсего техническим помощником.

Однако глава Петрова, как заключил после прочтения Ильф, была написана абсолютно так же. Мария Молчанова об энциклопедии х в романе Ильфа и Петрова: статья в журнале «Дилетант». Фотопробы к «12 стульям» в постановке Леонида Гайдая : на роль великого комбинатора пробовались Владимир Высоцкий, Валентин Гафт, Евгений Евстигнеев и другие замечательные артисты.

PDF книги на сайте Библиотеки Белоусенко. Илья Ильф Евгений Петров. О чём эта книга? Когда она написана? Как она написана? Впрочем, несмотря на свою публицистическую прямолинейность, они и спустя век не утратили актуальность: Кто тот человек, который разрешит загадку кинематографов, театров и цирков? Как она была опубликована? Что на неё повлияло?

Как её приняли? Ильф и Петров обыграли эту ситуацию в фельетоне «Мала куча — крыши нет» : …Бывает и так, что критики ничего не пишут о книге молодого автора. Что было дальше? В голове, как ребёнок во чреве матери, мягко шевелился свежий армянский анекдот Илья Ильф, Евгений Петров Большая популярность привела к тому, что за «12 стульями» закрепилась репутация книги лёгкой и не вполне серьёзной.

Режиссёр Мартин Фрич и Михал Вашинский. Чехословакия, Польша, год. Режиссёр Монти Бэнкс. Великобритания, год. Режиссёр Йозеф Эмерих. Германия, год. Режиссёр Ричард Уоллес.