Горе от ума в сокращении, А. С. ГРИБОЕДОВ горе от ума

Горе от ума в сокращении

Душа или язык? Официанты Фамусова. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы. Тогда Софья говорит, что она сама прибежала сюда, потому что из-за смутного сна испугалась отцовского голоса. И сколько, может быть, утрачу!




Чацкий А тетушка? Воспитанниц и мосек полон дом? Что нынче, так же, как издревле, Хлопочут набирать учителей полки, Числом поболее, ценою подешевле? Не то, чтобы в науке далеки; В России, под великим штрафом, Нам каждого признать велят Историком и географом! А Гильоме, француз, подбитый ветерком? Он не женат еще? София На ком? Чацкий Хоть на какой-нибудь княгине Пульхерии Андревне, например?

София Танцмейстер! Чацкий Что ж, он и кавалер. От нас потребуют с именьем быть и в чине, А Гильоме!.. Господствует еще смешенье языков: Французского с нижегородским?

София Смесь языков?

Горе от ума

Чацкий Да, двух, без этого нельзя ж. София Но мудрено из них один скроить, как ваш. Чацкий По крайней мере не надутый. Вот новости! Где он, кстати? Еще ли не сломил безмолвия печати? Бывало песенок где новеньких тетрадь Увидит, пристает: пожалуйте списать.

Горе от ума. Государственный Малый театр СССР (1977)

А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных. София Не человек, змея! Громко и принужденно. Хочу у вас спросить: Случалось ли, чтоб вы смеясь?

Хоть не теперь, а в детстве, может быть. Чацкий Когда все мягко так? На что же так давно? И как вас нахожу? Вот полчаса холодности терплю!

\

Лицо святейшей богомолки!.. Минутное молчание. Послушайте, ужли слова мои все колки? И клонятся к чьему-нибудь вреду? Но если так: ум с сердцем не в ладу. Я в чудаках иному чуду Раз посмеюсь, потом забуду: Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. София Да, хорошо - сгорите, если ж нет? Фамусов Вот и другой! София Ах, батюшка, сон в руку.

Фамусов ей вслед вполголоса Проклятый сон. Три года не писал двух слов! И грянул вдруг как с облаков. Здорово, друг, здорово, брат, здорово. Рассказывай, чай у тебя готово Собранье важное вестей? Садись-ка, объяви скорей. Чацкий рассеянно Как Софья Павловна у вас похорошела! Фамусов Вам, людям молодым, другого нету дела, Как замечать девичьи красоты: Сказала что-то вскользь, а ты, Я чай, надеждами занесся, заколдован. Чацкий Ах! Фамусов "Сон в руку" - мне она изволила шепнуть, Вот ты задумал Чацкий Я?

Фамусов О ком ей снилось? Чацкий Я не отгадчик снов. Фамусов Не верь ей, все пустое. Чацкий Я верю собственным глазам; Век не встречал, подписку дам, Чтоб было ей хоть несколько подобно! Фамусов Он все свое. Да расскажи подробно, Где был? Скитался столько лет!

«Горе от ума»: краткое содержание и анализ

Откудова теперь? Чацкий Теперь мне до того ли!

Горе от ума (Грибоедов А.С.) / ПАРАГЛАВ: Краткое содержание и Суть

Хотел объехать целый свет, И не объехал сотой доли. Встает поспешно. Простите; я спешил скорее видеть вас, Не заезжал домой. Через час Явлюсь, подробности малейшей не забуду; Вам первым, вы потом рассказывайте всюду. В дверях.

Краткое содержание: «Горе от ума»

Как хороша! Ну, виноват! Какого ж дал я крюку! Молчалин давиче в сомненье ввел меня. Фамусов Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтем. Постой же. Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй - ум вскружится; То бережешься, то обед: Ешь три часа, а в три дни не сварится!

Отметь-ка, в тот же день Нет, нет. В четверг я зван на погребенье. Ох, род людской! Но память по себе намерен кто оставить Житьем похвальным, вот пример: Покойник был почтенный камергер, С ключом, и сыну ключ умел доставить; Богат, и на богатой был женат; Переженил детей, внучат; Скончался; все о нем прискорбно поминают. Кузьма Петрович! Мир ему! Она не родила, но по расчету По моему: должна родить Фамусов A!

Александр Андреич, просим, Садитесь-ка. Чацкий Вы заняты? Фамусов слуге Поди. Слуга уходит. Да, разные дела на память в книгу вносим, Забудется, того гляди. Чацкий Вы что-то не веселы стали; Скажите, отчего? Приезд не в пору мой? Уж Софье Павловне какой Не приключилось ли печали?..

У вас в лице, в движеньях суета. В мои лета Не можно же пускаться мне вприсядку! Чацкий Никто не приглашает вас; Я только что спросил два слова Об Софье Павловне: быть может, нездорова? Фамусов Тьфу, Господи прости! Пять тысяч раз Твердит одно и то же! Скажи, тебе понравилась она? Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? Чацкий А вам на что? Чацкий Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?

Фамусов Сказал бы я, во-первых: не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи. Чацкий Служить бы рад, прислуживаться тошно. Фамусов Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Тогда не то, что ныне, При государыне служил Екатерине. А в те поры все важны! А дядя! Сурьезный взгляд, надменный нрав. Привстал, оправился, хотел отдать поклон, Упал вдругорядь - уж нарочно, А хохот пуще, он и в третий так же точно.

Упал он больно, встал здорово. Кто слышит при дворе приветливое слово? Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет?

Краткое содержание пьесы

В чины выводит кто и пенсии дает? Максим Петрович. Вы, нынешние, - нутка! Чацкий И точно, начал свет глупеть, Сказать вы можете вздохнувши; Как посравнить да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с трудом, Как тот и славился, чья чаще гнулась шея; Как не в войне, а в мире брали лбом, Стучали об пол не жалея! Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли, А тем, кто выше, лесть, как кружево, плели. Прямой был век покорности и страха, Все под личиною усердия к царю. Я не об дядюшке об вашем говорю; Его не возмутим мы праха: Но между тем кого охота заберет, Хоть в раболепстве самом пылком, Теперь, чтобы смешить народ, Отважно жертвовать затылком?

А сверстничек, а старичок Иной, глядя на тот скачок, И разрушаясь в ветхой коже, Чай приговаривал: "Ax!

Фамусов Опасный человек! Чацкий Вольнее всякий дышит И не торопится вписаться в полк шутов. Фамусов Что говорит! Чацкий У покровителей зевать на потолок, Явиться помолчать, пошаркать, пообедать, Подставить стул, поднять платок.

Фамусов Он вольность хочет проповедать! Чацкий Кто путешествует, в деревне кто живет Фамусов Да он властей не признает! Чацкий Кто служит делу, а не лицам Фамусов Строжайше б запретил я этим господам На выстрел подъезжать к столицам.

Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе. Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший».

Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам». Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей. Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе.

Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться. В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания.

Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе. Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок.

Пока Лиза пытается привести девушку в чувство, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину. Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства.

Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина. В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.

Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Всё это влиятельные в Москве люди. Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.

Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме». Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. И Фамусов тут же подмечает в нем признаки безумия. Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей.

Он недоволен Москвой. Консервативное дворянство отвергает взгляды Александра и обвиняет его в сумасшествии. Так поступить проще, чем менять собственную жизнь по требованию времени. Дворяне понимают, сколь много вопросов придется пересмотреть в угоду прогресса, а потому предпочитают укрыться в своем мире от «безумия Чацких».

Довольно сложно определить жанр произведения. Чаще пьесу относят к комедийному жанру, но иногда определяют как драму. В произведении параллельно развиваются социальные и любовные противостояния. Они тесно связаны, но не находят логического завершения.

Каждая из противоборствующих сторон остается верной собственным убеждениям и не находит понимания у оппонента. Такое построение пьесы не характерно для классицизма, зато сделало произведение очень живым и реалистичным. Стоит отметить, что автора критиковали за новаторскую композицию пьесы. Он первым использовал деление на четыре действия, отказался от общепринятых стандартов, чем потряс зрителей.

Горе от ума, Грибоедов Александр Сергеевич

Его талант нашел выражение в уверенной и смелой подаче действий, ярких образах, параллельном и симметричном развитии двух сюжетных линий, едином и динамичном сценарии. В современной жизни мы сталкиваемся с темами, раскрытыми в пьесе «Горе от ума». Краткое содержание позволяет убедиться в этом, одновременно вызывая желание познакомиться с произведением, фразы из которого стали крылатыми и до сих пор не теряют актуальности.

Они помогают настраивать сайт под вас: предлагать интересные статьи и показывать полезную рекламу. Принципы работы этих файлов описаны в нашей политике конфиденциальности. Рекомендации Все новости. Политика Казахстан Мир Назначения Экономика. День Победы. Актуальное Фото. Еда Рецепты Полезные советы Здоровое питание. Как работает NUR.

Новости мира. Политика и экономика Казахстан Мир Назначения Экономика. Мы в социальных сетях. Мобильное приложение Nur.