Настоящая японская кухня, "Встань москвичом": настоящая японская кухня – Москва 24,

Настоящая японская кухня

На самом деле вот эти вот собные — это рестораны, где подают гречневую лапшу — собу. Тогда глядя на блюдо сопоставляешь и описание. Но дилетантам вроде меня названия продуктов и блюд ни коим образом не ассоциируются с показанным на фото.




На самом деле вот эти вот собные — это рестораны, где подают гречневую лапшу — собу. И там половина блюд соба подается, в том числе с темпурой. То есть это комплект такой: соба плюс темпура. Темпура овощная, темпура креветка. Я не большой фанат темпуры, но она вкусная. Японская темпура отличается от другой.

Она не впитывает столько жира, столько масла, как, может быть, французская, может быть, европейская. Она более деликатная — наверное, за счет теста. Айри Мотокура : Легкая из-за теста, да. Но еще от продуктов зависит очень сильно. Они очень свежие. Аркадий Новиков : Да-да. Вы знаете, обычно темпура готовится небольшими тонкими кусочками. Они быстро жарятся, поэтому масло не так много впитывается.

Темпура очень вкусная. На самом деле темпура в Японии занимает важное место. И очень много блюд готовится во фритюре с этим тестом. Но я не большой фанат. Я, когда заказываю собу — гречневую лапшу, заказываю просто обычную классическую, без всего.

Айри Мотокура : А, без всего, только собу. Вы настоящий японец! Аркадий Новиков : смеется Может в своей прошлой жизни я был японцем.

Вкусная Япония. Фугу и другая еда, которую боятся есть даже японцы @staspognali

Дмитрий Казнин : Скажите, Аркадий. Мы привыкли, что в Японии любая даже бытовая история — это философия.

Это особое отношение к жизни, к прекрасному. Вы обратили внимание, когда приехали впервые в Японию и затем стали туда возвращаться, на то, что еда — это тоже философия? Что есть важная эстетическая составляющая у нее? Что важно, как она располагается на тарелке?

🍣 Шеф Японец готовит суши с тунцом и сашими - Йоши Фудзивара

Или нет, и это мы тут придумываем больше? Аркадий Новиков : Ну как же я могу сказать, что я не обратил? На самом деле, я обратил. Но понять это и понять, почему именно так укладывается продукт, и как он сервируется, и как он режется, наверное, непросто.

Потому что для этого надо знать культуру страны и знать культуру приготовления еды. Все имеет значение, наверное: и форма, и нарезка, и как положить.

Еще важно не только как положить, но и на чем это подается. Посмотреть, какая культура интересная изготовления посуды в Японии: керамики, подставок из дерева всевозможных, палочки — они отличаются от других азиатских. А посуда, из которой пьют чай? Посмотрите, там очень много магазинов, где продаются пиалы, стаканчики для чая, тарелочки для еды — это не просто культура, это искусство.

Это очень красиво. Иногда я беру в руки какие-то предметы, даже жалко пить из них — настолько они красивые. Наталья Пешкова : Госпожа Мотокура, подскажите, пожалуйста, сколько времени занимает накрыть стол, например, к обеду или к ужину?

Айри Мотокура : Вы как домохозяйка спрашиваете?

Японская кухня в домашних условиях – гастрономический жанр на грани кризиса

Я очень не хочу на это отвечать, потому что я за десять минут все делаю. Наталья Пешкова : Я очень рада этому ответу, потому что из того, что рассказывает Аркадий, из того, что мы видим в кино, из того, что мы читаем, складывается впечатление, что это каждый раз ритуал. Айри Мотокура : Это мастер делает. Насколько вы поняли, все овощи, рыба очень свежие — поэтому наша функция [домохозяек] просто нарезать и подавать.

Дмитрий Казнин : Скажите, госпожа Мотокура, если ехать в Японию в первый раз, чтобы поесть самую вкусную еду, увидеть настоящую Японию, куда надо ехать сначала: в Токио или в какие-то другие регионы? Айри Мотокура : Да, Япония — это не только Токио, конечно. Как Россия — это не только Москва. Но если в первый раз, то я бы посоветовала Киото. Это древняя столица Японии. И по кухне тоже отличается именно киотовская кухня. Поэтому я очень рекомендую из Токио отправиться в Киото.

Там сохранены не только старинные храмы и здания, но и кухня тоже. Дмитрий Казнин : Мы продолжаем. Напомним, с нами гости — директор московского офиса Национальной туристической организации Японии госпожа Айри Мотокура и ресторатор, бизнесмен и большой любитель японской кухни Аркадий Новиков.

Аркадий, скажите, вы обращали внимание на то, как едят сами японцы? Они когда-нибудь вообще едят вредную пищу? Какие у них десерты? Вы явно тоже пробовали! Есть ли японцы с лишним весом, кроме борцов сумо? Аркадий Новиков : Скажем так, я не видел большого количества полных людей. Больше я видел стройных и вполне умеренных в полноте людей. Полных людей не видел, хотя, может, и видел, но очень мало. В основном японцы подтянутые и даже очень худые.

У меня одно интересное событие было один раз. У меня рост см, это было лет 15 назад, моя поездка в Японию. Я был на какой-то станции, там был какой-то перекресток. Японцы часто ходят в такой одежде, белые воротнички, черные костюмы и белые рубашки. Я попал на этот перекресток и вдруг смотрю, а все, кто там был все ниже меня ростом. Я в первый раз почувствовал себя великаном. Вообще, японцы достаточно высокие, но это был момент, когда я в первый раз в жизни почувствовал себя великаном.

Национальная кухня Японии

Обычно я смотрю на людей или прямо, или вверх, а там я смотрел прямо и вниз. Это было незабываемое впечатление. Это одно из моих событий в Японии. Аркадий Новиков : Хотите, скажу вам свой самый любимый десерт?

Японская кухня. Что попробовать и где?

Аркадий Новиков : Там есть десерты, которые сделаны из соевой пасты, они немного суховатые. Аркадий Новиков : Это классический японский деликатес. Но есть желе, которое очень вкусное. Традиционное японское желе. Больше всего я люблю такой цилиндрический бисквит.

Это для меня деликатес, который я, когда бываю в Японии, беру в Москву. Это бисквит, который готовится на такой длинной палке. Эта палка крутится, на нее накручивается этот бисквит. Наталья Пешкова : Госпожа Мотокура так внимательно прислушивалась после слова "бисквит".

Что это такое? Айри Мотокура : Просто слово "бисквит" по-русски я плохо понимаю, что это такое. Да, это очень вкусная штука, правда, Аркадий! Аркадий Новиков : Безумно вкусно! Это нельзя ни с чем сравнить. Такого бисквита нет нигде. За счет этого выпекания он приобретает какой-то определенный вкус. Его делают, как обычный, классический бисквит с нейтральным вкусом и делают его на основе матчи, зелененький такой, он тоже вкусный.

Айри Мотокура : Да, это просто тесто. Неевропейский рецепт. Но когда японцы делают, он такой нежный, правда? Аркадий Новиков : Он очень нежный, очень вкусный.

Я постоянно покупаю прям несколько коробок домой. Он не дешевый, а достаточно дорогой деликатес. А еще знаете, что интересно?

Что скрывают Японские рестораны? Блюдо за $1000 в Японии - Что едят местные жители - Большой обзор

В Японии, в Токио, я в основном в Токио был, таких больших деликатесов в супермаркетах — конечно, это вообще отличается от любой страны мира, попадаешь в какую-то сказку, где все ярко, красиво, упаковано, где такое разнообразие! Все хочется попробовать, глаза разбегаются. В какой-то рай продуктовый попадаешь. Это очень интересно, это очень красиво! Наталья Пешкова : Правда ли, госпожа Мотокура, что там указано даже время упаковки товара?

Айри Мотокура : Да, это правда. Конечно, не все товары. Если какой-то ланч-бокс, который уже готовый, или другое готовое блюдо, конечно, по минутам. Аркадий Новиков : Да, очень много готовой еды продается в супермаркетах. Очень много салатов готовых, просто еды, которая просто разогревается.

Она очень вкусная. Еще, что могу сказать. Конечно, помимо того, что в Японии популярна традиционная еда, японцы впитывают в себя культуру других стран.

Очень много корейской еды, в том числе китайская еда, еще какие-то другие страны. Айри Мотокура : Конечно! Итальянская кухня. Лучше, чем Италия. Аркадий Новиков : Да. Французская выпечка какая вкусная. Есть очень много ресторанов и поваров японских, которые делают смешанную японско-европейскую, японско-французскую еду.

Мы, когда были в Японии, делали тур по разным ресторанам. Все с очень хорошей кухней. Это какое-то наслаждение. Больше, чем искусство. Наталья Пешкова : Аркадий, а встречались ли вам в Японии рестораны, в которых была бы пицца, например, суши и кальян?

Московский стайл такой, знаете? Аркадий Новиков : Нет, я ни разу не видел такого. Во-первых, я ни разу не видел кальянов в Японии. Может, они где-то есть, я просто не видел. Аркадий Новиков : Пицца на самом деле есть, итальянские рестораны популярны в Японии, но я никогда не видел этого традиционного микса, который мы популяризируем, когда можно съесть оливье, винегрет, суши, роллы, пиццу.

Такого нет. Такие вещи зависят от культуры страны. Спрос определяет предложение. Наталья Пешкова : А есть ли японский фастфуд, госпожа Мотокура? Что вы едите на улице, когда бежите из одного места в другое? Айри Мотокура : Да, есть. У нас есть типа бар, забегаловка. Там много такого фастфуда: японские блины — окономияки, которые из муки делают, это очень вкусно. Поэтому я очень рекомендую, когда вы приезжаете в Японию в первый раз, попробовать не только суши, мраморную говядину, но и фастфуд, стритфуд.

Это тоже очень вкусно и дешево. Но сейчас упомянули говядину, которая вкуснейшая, я с уважением отношусь к российской говядине. Но та говядина, которая продается в Японии, вагю биф, кобе биф — необыкновенная. На самом деле я был на предприятиях, где происходит разделка этого мяса и обработка, это тоже очень интересная история. Культура приготовления этого мяса, когда специально для тебя это варят, готовят, подают, как ты это ешь. Это очень вкусно.

Я буквально неделю назад в Москве, в одном из наших ресторанов готовил себе суп яки. Затем можно приготовить его в рисоварке или на слабом огне на плите. Он готовится из мисо паста из ферментированных соевых бобов и даси рыбного бульона с дополнительными ингредиентами по желанию. В Японии завтрак ничем не отличается от обеда и ужина. Завтрак часто включает рис, рыбу или другой белок, мисо-суп и гарниры, как и любой другой прием пищи! Что отличает завтрак от других, так это размер порций и легкость приготовления.

Завтрак, как правило, меньше, чем обед или ужин, и обычно не жареный, в то время как обед и ужин могут включать жареные продукты. Вот часто встречающиеся в традиционных японских завтраках:. Натто изготавливается из ферментированных соевых бобов, и его можно найти в холодильном отделении на японских или азиатских рынках.

Перерывы на обед в Японии, как правило, короткие , поэтому приоритетом для вариантов обеда является скорость. Многие люди быстро перекусывают в ресторане или у уличных торговцев или берут с собой традиционные коробки для бенто. Они дешевы и предлагают большое разнообразие. Ящики Bento сделаны с небольшими отделениями, которые можно заполнить рисом, мясом, овощами или чем угодно. Ужин — это основное блюдо дня в Японии. Как и в обед и завтрак, типичные блюда часто включают рис, основной белок, мисо-суп и овощные гарниры.

Вот несколько популярных вариантов, которые вы можете найти:. Его легко приготовить и вкусно, поэтому его популяризировали и в других кухнях. ROCO Sushi.

Что едят в Японии?

Что едят в Японии? Попробуйте эти основные продукты, чтобы начать готовить японскую кухню: o Рис: Обычный рис, приготовленный на пару, является основным элементом большинства японских блюд. Вот часто встречающиеся в традиционных японских завтраках: o Якидзакана : жареная или жареная рыба, называемая якидзакана, является отличным завтраком, но ее также можно подавать к обеду или ужину.