Стихи на украинском
Список кандидатов. Не совсем чужой - кубанские мы! Упоминается лишь о таком эпизоде: "Отправляясь на фронт, он оставил вместе со стихами записку: "Если я никогда не вернусь домой, прошу переслать эти две книжечки заказной бандеролью в Киев кому-нибудь из поэтов. Як сон затягнувся! Перед вами список лучших стихотворных произведений всех времен, составленный по результатам голосования посетителей нашего сайта.
Другие произведения автора Валерий Калмыков.
А вот это как раз всё понятно! Дочку порадую! Она у меня ещё тот ценитель смеюсь.
Екатерина Почтарёва Спасибо, Екатерина! Рад, что читаете на украинском языке, наверное, он для Вас не совсем чужой.
Удачи и вдохновения! С уважением, Валерий. Валерий Калмыков Не совсем чужой - кубанские мы! Запорожские казаки!
У Вас и фамилия от украинского слова поштар - почтальон. Фамилия у меня от мужа! Булаенко был смертельно ранен на поле боя под городом Баускасом в Латвии и умер от ран на рассвете 19 августа года. Похоронен на Ислицском кладбище й холм, 7-е место. По одному лишь только списку безвозвратных потерь можно представить, каким страшным был тот бой 19 августа.
Получается, что почти все - земляки Владимира Булаенко. Свои скорбные стихи Владимир писал на родном украинском. Они так мелодичны и нежны, что хочется назвать их песнями. И вот удивительно: стихи Володи Булаенко и в переводах на русский звучат по-украински, в них плачет бандура и слышится горький осенний аромат хмельницкой степи. По горькой несправедливости стихи Владимира Булаенко после года перестали включаться в антологии фронтовой поэзии. В июне года в доме поэта в селе Сорокодубы открыт музей, а в мае года - мемориальная доска.
Наиболее полная подборка стихотворений Владимира Булаенко в переводах с украинского на русский - в антологии "Имена на поверке. Отдельные издания стихотворений Владимира Булаенко выходили в Киеве , , , и Москве Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции.
Дмитрий Шеваров.